Gallery Kawafune ギャラリー川船

樋口健彦 展
2009. 11月9日(月)ー11月28日(土) 11:00-19:00 日・祭日休廊

mail to kawafune@diamond.broba.cc

On the formative art of Takehiko Higuchi
Shimasaki Yoshinobu


In his two solo exhibitions in 1998, Takehiko Higuchi showed a significant change while drawing on the context of his previous works. The new stage has clarified the orientation of Higuchi’s interest, and it could be said that the change has been shared by the audiences. The works since then can be classified practically into three series.
The first is the “Real Number” series, which was first exhibited in 1998 and became the chief form of Higuchi’s art afterward. It is what the layers of plates in the previous forms, which seemed to symbolize machine parts or the human body, became independent and developed. The exterior view is almost that of a cube, of a sharp and cool geometrical object at first glance. But the plates’ cut ends are grooved minutely. the intervals between the plates varied from one work to another. and, moreover, as the plates are warped by burning and mildly undulated, their details are never silent. The panels each murmur, and a lovely noise is heard as we stand in front of them.
Another is a series of spheres called “Daikokudama (big black balls)” by the artist, which appeared in about 2006. They ranged between 10 cm and 1 m in diameter. Regardless of the size, they look eerie when put randomly in a space, letting us feel as if masses of darkness have appeared there. The black spheres, while arousing anxiety about their substance not being instantly clear, strongly attract our vision with their eeriness. These are geometrical also in that they are spherical. But their surfaces are rather uneven because of the burning, and innumerable holes are made by the artist’s hands all over the surfaces. So they look unquiet and noisy, albeit not loud, as is the case with the first series. The noisiness, coupled with the eerie appearance, even creates subtle fun. The small spheres are solid, while the large ones have surfaces several centimeters thick with their center hollow. Whatever, the great presence of clay with such weight and the power it emitted might also be a major element of this series.
And the last is a series of thin clay plates whose cut ends look rectangular C or O. It appeared at about the same time as “Daikokudama.” The series’ formative characteristics and its point of appreciation may have derived from the visual fragility of the structure of thin plates. If put on the ground with the open sides up or down, the work would remind us of a container or cylinder with the familiar purposes of claywork, and look rather stable as a form. The point of this series is that the works are laid horizontally to create a strange balance accompanied with fragility. They look fresh and have an effect enough to take the scales off our eyes.

2
By the way, I have told about Higuchi’s works referring to their forms, but I should mention the color in which his works are painted in common – that is, “black,” the chief characteristic of his works.
Higuchi lets his works absorb India ink after burning, and moreover chars their surfaces with a burner. Through such a process, the works get mat black surfaces. Still, as long as they are material objects, they reflect light to indicate their presence. Therefore, the expression “masses of darkness,” which I used in reference to “Daikokudama,” is still a metaphor.
Some manipulations to turn the metaphor into reality are the intervals between the plates and the grooves on the cut ends in the “Real Number” series.the innumerable holes on the surfaces of “Daikokudama”; and the gaps in the rectangular C or O forms. That is, Higuchi tries to see, in the shadows that appeared there, a “black” on a yet farther stage. It could certainly be said that the shadows deepen the black of the works even more, while thinning the works’ substantiality and bringing about an atmosphere of the masses of darkness.
Am I going too far if I say that Higuchi’s formative art is a device to produce that atmosphere? The attempt will be endless, but it might be possible to approach the masses of darkness by constantly increasing the amount of the “atmosphere.” And, that as long as his works are formative ones, they cannot become masses of darkness eventually – it is an antinomy that Higuchi will keep embracing and, at the same time, the happiness for a formative artist.
In this solo exhibition, a work with the deepest rectangular-C form ever seen and another new work giving the impression of having elements of both the rectangular O form and “Real Number” will be shown. There must be a fresh atmosphere of darkness.

(Art critic)
 
樋口健彦の造形について
嶋﨑吉信
1
  1998年のふたつの個展で樋口健彦は、それまでの制作の流れを汲みつつも大きな変貌を見せた。その新しい段階は、樋口の関心の方向性を明確にし、それは見る者にも共有されてきたと言えるだろう。この間の仕事はほぼ三つのシリーズに分けることができる。
 まずひとつは、1998年に発表されて、その後の樋口の主要な形態となった「Real Number」のシリーズだ。これは、機械の部品や人体を象徴したようなそれ以前の形態にあった板の層だけが独立し発展したもので、外観はほぼ直方体を呈していて、一見するとシャープでクールな幾何学的物体のようだ。しかし、板の小口には細く溝が切られていたり、板の間隔が作品によって広かったり狭かったりすることに加えて、板は焼成による変形でゆるく波打っているため、細部はけっして寡黙ではない。板はそれぞれに小声でつぶやいていて、好ましいざわめきがその前に立つ者に伝わってくる。
 いまひとつは2006年ごろに現れた、作者が「大黒(だいこく)玉(たま)」と呼んでいる球体のシリーズで、これには直径が10センチほどのものから1メートル近くにもなるものがある。空間にこれがごろりと置かれた姿は、サイズの大小にかかわらずそこに闇の塊が出現したようで異様である。黒い球体は、正体がにわかには判然としないことの不安を醸成しつつ、その異様さによって視線を強力に誘い込む。球体という意味ではこれらも幾何学的ではあるが、やはり焼成によっていくらかいびつであるうえに、全面に無数の孔が手作業で穿たれていて、先のシリーズと同様に大声ではないもののざわざわとかまびすしい。その様子は、たたずまいの異様さと相俟ってかすかなおかしみも醸し出している。小さい球体は無垢で、大きなものは中に空洞をはらんだ数センチの厚みだということだが、そのような質量の陶が持つ存在感とそれが放つ力もまた、このシリーズの大きな要素であるにちがいない。
 そしてもうひとつは、断面がコの字やロの字の薄い陶板によるシリーズで、これは「大黒玉」のシリーズと相前後して登場している。このシリーズの造形的な特徴にして見どころは、薄板による構造の視覚的なあやうさだろう。これらの形態の開いた口の面を天地にして置けば、それは陶としては馴染みの器や筒に通じるもので、むしろ安定した形態である。このシリーズの要諦は、それを横にしたことで、あやうさを伴った奇妙なバランスが生まれたことだ。その姿は新鮮で、私たちの目に貼りついた鱗を落とすに十分な成果を生んでいる。

2
 ところで、ここまで私は樋口健彦の作品をその形態に沿って述べてきたが、作品に共通して施された色彩――すなわち、彼の作品の第一の特徴である「黒」についても語らなくてはならないだろう。
 樋口は、焼き上がった形に墨液を吸わせ、さらにバーナーで表面を焼いて焦がしつける。こうした工程を経て、作品は艶のない黒い表面を得る。しかしそれでも、物体であるかぎりはなお光を返して存在を主張する。したがって、「大黒玉」に関して先に用いた「闇の塊」という語は、まだ比喩でしかない。
 それを比喩ではなく現実のものにしようとする操作が、「Real Number」シリーズにおける板と板の隙間や小口の溝であり、「大黒玉」の表面の無数の孔であり、コの字やロの字の形態の中の空隙である。すなわち、そこに生じる影に、樋口はもうひとつ先の「黒」を見ようとしているのだ。たしかに、影は作品の黒をさらに深め、物質としての実態を希釈して、闇の塊の気配を出現せしめていると言えるだろう。
 ここで、樋口健彦の造形はその気配を生み出すための装置なのだと言ってしまうのは乱暴だろうか。その試みにはどこまでも限りがないが、「気配」の量を増やし続けて、闇の塊に近づくことはできるかもしれない。そして、それが造形作品であるかぎりはついに闇の塊とはなりえないこと――それは、樋口が抱え続けるであろう二律背反であり、同時にまた、造形作家としての幸福である。
 今回の個展では、これまでになく懐の深いコの字の作品のほか、ロの字の形態の要素と「Real Number」の要素とを併せた印象の新作も展示される。そこにはまた、新しい闇の気配が出現しているはずだ。

(しまさきよしのぶ/美術評論家)


1
Untitled
h150 w790 d280 mm
陶・墨

2
Untitled
h108 w820 d380 mm
陶・墨

3
Untitled
h265 w720 d125 mm
陶・墨

4
Untitled
h110 w210 d140 mm
陶・墨
5
Untitled
h160 w140 d120 mm
陶・墨
6
集約のための置物
h520 w770 d550 mm
陶・墨
7
Study
h20 w120 d35 mm
陶・墨
8
Study
h140 w70 d85 mm
陶・墨
9
Study
h100 w60 d50 mm
陶・墨
10
Study
h80 w45 d30 mm
陶・墨
11
Untitled
h70 w55 d45 mm
陶・墨
12
Untitled
h110 w140 d120 mm
陶・墨
13
Untitled
h95 w110 d110 mm
陶・墨
14
Real number
h68 w96 d57 mm
陶・墨



Takehiko Higuchi

1966
Born in Fukuoka
1993
“Artists in Residence Program”TAMA Life 21 Association [Tokyo]
1999
“Asian Artists Fellowship Winner”Vermont Studio Center [U.S.A.]

SOLO EXHIBITION
1994
Gallery Kobayashi [Tokyo] '97' 98
1995
GALLERY WHITE ART [Tokyo]
1996
INAX GALERIA CERAMICA [Tokyo]
Gallery Kawafune [Tokyo] `97 `99`02`05 `07 `08 `09
STUDIO Kinshicho [Tokyo]
1997
Gallery gen [Saitama]
1998
Tokyo International Forum, EXHIBITION SPACE [Tokyo]
1999
Red Mill Gallery [Vermont, U.S.A.]
2000
Gallery Meguro [Mie]
2004
Gallery Sanjo [Kyoto]
2006
Art Interactive TOKIO [Tokyo]

GROUP EXHIBITION
1990
“THE BOXES EXHIBITION”Ninomiya Museum, Ooita
1991
“THE 20TH CHOZASHO CERAMIC ART EXHIBITION”
The Azabu Museum of Arts and Crafts, Tokyo, Tokoname Civic Culture Center, Aichi
1992
“GROUND ZERO EXHIBITION”Gallery Space 21, Tokyo
“OSAKA SCULPURE TRIENNALE '92” My Dome Osaka, Osaka
1993
“CERAMIC SCULPTURE '93 Thinking for Space Part 9”Ceramic Art Gallery, Tokyo
1994
“TAMA ART STUDIO” Machida City Hall Gallery, Tokyo
1995
“Contemporary Ceramics '95”GALERIE LANNE, Tokyo, GALERIE LE DECO, Tokyo
“Two Personal Exhibition-Ceramic Works”Root Gallery, Tokyo
1996
“Contemporary Ceramics '96”GALERIE ART PRESENT, Paris
2000
“KANAGAWA ART ANNUAL 2000”Kanagawa Prefectural Gallery
“PHILIP MORRIS ART AWARD 2000”The Garden Room, Tokyo
“THEY ARE SQUARE, BUT NOT TOO FORMAL.” Robert Pardo Gallery, New York
2005
“Korean International Art Fair: KIAF”[Gallery KAWAFUNE] Seoul
“CHINA INTERNATIONAL GALLERY EXPOSITION” [Gallery KAWAFUNE] Beijing

COLLECTIONS
Algentina Museum of Modern Art [Algentine]
TAMA ART STUDIO-MACHIDA [Tokyo]
INAX GALERIA CERAMICA [Tokyo]
Robert Pardo Gallery [New York]

PUBLIC
Machida City Museum [Tokyo]
Music Hall in Rikkyo High School [Tokyo]
Japan Racing Association Niigata [Niigata]
JAL City Hotel [Miyazaki]
Hotel Laforet Shin-Osaka [Osaka]
Hotel CLASKA [Tokyo]
Parcio 5 Bancho [Tokyo]
Nichicon Corporation Head Quarter [Kyoto]
Hotel New Otani [Tokyo]
Niki Club [Nasu, Tochigi]
Yotsuya Tower Gate [Tokyo]
Bishops Gate Residence [Singapore]
Waseda University Okubo Campus [Tokyo]
Proud Shinurayasu Marina Terrace [Chiba]


樋口 健彦

1966 福岡県生まれ
1992 多摩美術大学絵画科陶芸専攻研究生修了
1993 「Artists in Residence Program 」TAMAらいふ21協会 東京
1999 「Asian Artists Fellowship」Vermont Studio Center, U.S.A.

個展
1994 コバヤシ画廊 東京
1995 GALLERY WHITE ART 東京
1996 INAX ガレリアセラミカ 東京
    ギャラリー川船 東京 `97 `99`02`05 `07 `08 `09
    STUDIO 錦糸町 東京
1997 コバヤシ画廊企画室 東京 `98
    Gallery gen 埼玉
1998 エキジビション・スペース 東京国際フォーラム
1999 Red Mill Gallery (Vermont, U.S.A.)
2000 ギャラリー目黒 三重
2004 ギャラリー三条 京都
2006 アートインタラクティブTOKIO 東京

グループ展
1990 「箱展」二ノ宮美術館(大分)
1991 「第20回記念長三賞陶芸展」奨励賞 麻布美術工芸館 東京、常滑市民会館(愛知)
1992 「GROUND ZERO展」スペース21(東京)
    「大阪彫刻トリエンナーレ」マイドームおおさか(大阪)
1993 「CERAMIC SCULPTURE 空間考 Part 9」セラミック アート ギャラリー(東京)
1994 「TAMA ART STUDIO展」町田市民ホール(東京)
1995 「Contemporary Ceramic '95」ギャラリー ラランヌ、ギャラリー ル デコ(東京)
    「Ceramic Works 2人展」ルート ギャラリー(東京)
1996 「Contemporary Ceramics '96」GALERIE ART PRESENT (パリ)
2000 「神奈川 アート アニュアル2000」神奈川県民ホール ギャラリー(神奈川)
    「フィリップ モリス アート アワード2000」恵比須ガーデンルーム(東京)
    「They are Square, but Not too Formal.」 Robert Pardo Gallery (ニューヨーク)
2004 「Korean International Art Fair」[ギャラリー川船](ソウル)
2005 「Korean International Art Fair」[ギャラリー川船](ソウル)
    「中国国際画廊博覧会」[ギャラリー川船](北京)

コレクション
アルゼンチン近代美術館日本の家 (アルゼンチン共和国)
TAMAアートスタジオ町田 (東京)
株式会社INAX (東京)
Robert Pardo Gallery (ニューヨーク)

パブリック
東京都町田市立博物館
立教大学付属中学高等学校音楽ホール
JRA新潟競馬場 馬主フロア
JALシティホテル宮崎
ラフォーレ新大阪
ホテルCLASKA 東京目黒区
パルシオ五番町 東京千代田区
ニチコン本社ビル正面ロビー 京都
ホテルニューオータニ石心亭 東京千代田区
ニ期倶楽部 栃木県那須
四谷タワーゲート 東京新宿区
Bishops Gate Residence シンガポール
早稲田大学 大久保キャンパス
プラウド新浦安マリナテラス

戻る/RETURN